Методика Драгункина

Схема обучения
по методике Драгункина

русская транскрипция
предложения как в русском

Транскрипция
русскими буквами: teeth — тииф (зубы), в отличие от более точной /tiːθ/.

Предложения
как в русском: «Берите слова и лепите фразы как в русском», — учит А. Драгункин.

Плюсы методики

  • Веселые приёмы для запоминания грамматических правил.

Минусы методики

  • Английский подаётся как форма русского: «просто заменяйте слова на английские».

?
Поучился по Драгункину, что дальше
?

Можно попробовать общаться → выйти на Language Exchange. Но… сильно не расстраивайтесь.

—Толик— пикт. А я расстроился :( Что это за… веселье… Учить говорить кто, Пушкин будет?!

—Молли— пикт.
Открой 16 конспектов. По ним ты научишься строить английские предложения: фразы простые, но уверенно и без колебаний.

Хочу рассказать в соцсетях

Share on facebook
Share on twitter
Share on vk
Share on telegram