Главная страница » Методики » Методика Драгункина
Методика Драгункина
Методика — это набор методов.
Толик: В чём фишка?
Молли: Найдём, запускай Мельницу.
Схема обучения
транскрипция русская ⇓ |
Толик: Что-нибудь на английском? По-любому скажу
Молли: Где-то есть фишка, ценное зерно.
В поисках фишки методики Драгункина
√ Русская транскрипция
/t iː θ/ 😵💫
Кто это прочитает?!
Берите русскую транскрипцию:
/тииф/ teeth — зубы
√ Предложения как в русском
Complex Object 😵💫
Кто это понимает?!
Берите русский комплекс обжект:
I want him to recover.
Я хочу, чтобы он выздоровел.
↓
комплекс обжект по-русски:
Я желаю ему выздороветь.
«Берите и лепите предложения
как в русском», — советует Александр Драгункин.
Методы
√ русская транскрипция
√ синтаксическая калька
√ опора на родной язык
↴
На этих методах Александр Драгункин
создал свою «методику для лентяев».
Автор уверен:
Английский похож на русский на 90%.
Убеждён:
Учить надо только слова.
Молли: Калька.
Подогнать английский под русский,
вот фишка Драгункина.
Думки Толика про методику
Толик: Прикольно. Облегчает.
Вопрос: есть шанс заговорить?
Молли: Фанатом строгих правил стал?
Толик: Э-э, да нет,
просто
чувствуешь себя каким-то…
а хочется
умным.
Молли: Шанс заговорить?
Автор обещал,
что-нибудь да скажешь.
Толик: А книжки его о чём?
Молли: Весёлые приёмы
придумывает Александр Драгункин.
Запомнить кое-какие слова, правила.
— Кое-какие. Не густо.
— Но и не пусто.
— Нравится он тебе, так и скажи 😏
— Причём здесь нравится?!
Объективно
опора на родной язык помогает,
сам говоришь: облегчает.
— Пара-тройку правил, ок, запомнил,
а говорить, в беседе участвовать,
чтоб не столбом стоять?
— Сформулируй, чем недоволен.
— Низкий КПД
у английского по Драгункину.
— Поясни.
— Книжку почитал,
ヾ( 。 ̄□ ̄)ツ
потянулся,
ролик на русском послушал молча,
я ж не идиот.
Неэффективно.
— Эй, кэпэдэ-мэпэдэ,
ты забыл, что етодика для лентяев?
Лентяю много не надо:
- полежал,
почитал 📖
ощущение получил:
Я английский поучил 🫡
— Не для нердов, короче 😁
— Не-а.
Но мы всегда, не забудь,
если нравится приём — берём.
— Понял,
я пока на Петрове.
— Где мы уже?
— Третий урок, to be.
— Молодец, бодро идёшь.