Методика — это набор методов.
Толик: В чём фишка?
Молли: Найдём, запускай Мельницу.

Схема обучения

транскрипция русская

предложения как в русском


результат:
что-нибудь да скажете,
захотят — поймут.

Толик: Что-нибудь? По-любому скажу.

Молли: Где-то должно быть рациональное зерно.

В поисках фишки методики Драгункина

√  Русская транскрипция

/t iː θ/
Кто это прочитает? 😵‍💫
Берите русскую транскрипцию:
/тииф/
teeth — зубы

√  Предложения как в русском

Complex Object?
Кто это понимает?!
Берите русский комплекс обжект:

I want him to recover.
Я хочу, чтобы он выздоровел.

комплекс обжект по-русски:
Я желаю ему выздороветь.

«Берите и лепите предложения
как в русском», — советует Александр Драгункин.

Методы
√  русская транскрипция
√  синтаксическая калька
√  опора на родной язык

На этих методах Александр Драгункин
создал «методику для лентяев».

Автор уверен:

Английский похож на русский на 90%!

Убеждён:

Учить в английском надо только слова.

Молли: Калька,
вот фишка Драгункина.
Подогнать английский под русский.

Думки Толика про методику

Толик: Ну, прикольно.
Вопрос: есть шанс заговорить?

Молли: Фанатом строгих правил стал.

Толик: Э, да нет.
Просто
почувствовал себя каким-то…
а хочется
умным.

Молли: Автор обещал,
что-нибудь да скажешь.

Толик: Книжки его о чём?

Молли: Весёлые приёмы
придумывает Александр Драгункин.
Запомнишь кое-какие слова,
кое-какие правила.

— Не густо.

—  Но и не пусто.

— Нравится он тебе, так и скажи 😏

— Причём здесь нравится?!
Объективно
опора на родной язык помогает.

— Пара-тройку правил, ок, запомню,
а говорить, в беседе участвовать,
не столбом стоять?

— Сформулируй, чем недоволен.

— Низкий КПД
у английского по Драгункину.

— Поясни.

— Книжку почитал,
ヾ( 。 ̄□ ̄)ツ  потянулся.
Ролик на русском послушал.
Неэффективно.

— Кэпэдэ-мэпэдэ.
Ты забыл, что методика для лентяев?
Лентяю много не надо:

  • полежал,
    почитал 📖
    ощущение получил:
    Я английский поучил 🫡

— Не для нердов эта етодика 😁

— Помни,
нравится приём — берём.

— Я пока на Петрове.

— Где мы уже?

Третий урок, to be.

— Бодро идёшь.