Урок 6. Время. Часы и минуты на английском
Учим 9 типов высказываний
- Положительное
- Вопросительное
- Отрицательное
Содержание
часы и минуты
время am, pm
извинения
предложения
«Который час?» — спрошу время на английском. Понять бы ответ: часы am, pm, минуты after, till. Иногда, но не всегда, добавят o’clock. Думай, соображай.
Часы, минуты
— Который час?
— Пять после восьми.
так и скажут: «после»
минуты «до» и «после»
8:55 8:05
пять до девяти
till амер.
to брит.
• It’s five till nine.
без пяти 9
пять после восьми
after амер.
past брит.
• It’s five after eight.
5 минут девятого
цифрами:
eight fifty-five eight-oh-five
«Ноль» знаем как «zero», теперь и как «oh».
/əʊ/ оу — говоря время, номер телефона, № кредитной карты и т. д.
Ещё примеры
⌚ What time is it?
или
What’s the time?
Который час?
2:50 до
• It’s ten till three.
10 до трёх (без десяти 3)
2:15 после
• It’s a quarter after two.
четверть после 2 (четверть третьего)
4:45 до
• It’s a quarter to five.
четверть до пяти (без четверти 5)
2:25 после
• It’s twenty-five past two.
25 после двух (25 третьего)
4:30 после
• It’s half past four.
половина после 4 (половина пятого)
11:30 после
• It’s half past eleven.
половина после 11 (половина 12-го)
half только с предлогом past
Минуты — до и после, и часы тоже: до полудня и после.
«Латынь из моды вышла ныне»? Нет, Александр Сергеевич, жива:
⬨ ante meridiem — до полудня: am
⬨ post meridiem — после полудня: pm
Сутки — пополам!
Точка отсчёта — полдень:
6 am
n o o n
6 pm
☼
6 утра
полдень 6 вечера
✔ часы до полудня: am
✔ часы после полудня: pm
Время в 12-часовом формате не имеет названий «12 часов дня» или «12 часов ночи». Говорят: «полдень», «полночь» (США, Австралия и др.):
вместо 12 ч. ночи
• What happens in New York after midnight? — Что происходит в Нью-Йорке после полуночи?
вместо 12 ч. дня
• We will meet at noon. — Мы встретимся в полдень.
Во сколько? Когда?
предлоги at, in
предлог с часом
• Where were you at two o’clock yesterday? —
Где ты был вчера в два часа?
предлоги со временем суток
• It’s three at night. / It’s 3 am. —
Сейчас три часа ночи.
• It’s seven in the evening. / It’s 7 pm. —
Семь часов вечера.
• It’s five in the afternoon. / It’s 5 pm.
Пять часов дня.
• It’s five in the morning. — 5 часов утра. /It’s 5 am.
Пять часов утра.
предлог at → с часом
предлоги at, in → со временем суток
♪♫♬
It’s five o’clock in the morning,
Conversation got boring. —
5 часов утра,
Разговор стал скучным.
Часы бьют 1, 2, 3…
добавляем «o’clock»
1, 2, 3… 12 o’clock.
• It’s five o’clock. — Сейчас 5 часов.
• It’s eleven o’clock. — 11 часов.
O’clock в 12-часовом формате после часа без минут.
13, 14, 15… o’clock не говорят. Разве что в американской армии, где принят 24-часовой формат времени.
♪♫♬
«По утрам надев трусы,
Не забудьте про часы», — А. Вознесенский.
Когда будете здороваться —
Гляньте на часы ⌚
Good morning!
12 ч. ночи — 12 ч. дня
Доброе утро!
Good afternoon!
12 ч. дня — 16-18 ч.
Добрый день!
Good evening!
16-18 ч. (как стемнело) — всю ночь
п р о щ а н и е
Good night!
прощаются в поздний час
также желают «спокойной ночи»
Hi! — Привет!
Bye! — Пока! —
неформально и независимо от времени суток.
Уметь сказать время по-английски — это расширяет коммуникативные возможности:
Excuse me, what’s the time, please? — Извините, пожалуйста, который час? (как вас зовут, как вам погода…)
«Excuse me»? Может, sorry, pardon или forgive me? Чтоб пальцем в небо не попасть, овладеем дополнительным ресурсом.
Извинения в английском
История про «sorry»
Две страны вступили в дипломатический конфликт. Цена вопроса — освобождение пилотов.
Потерпевшая сторона, чьё воздушное пространство было нарушено, потребовала извинений в форме «we apologize»: мы просим прощения. Страна-нарушитель соглашалась извиниться только в форме «we regret»: мы сожалеем (но мы не виноваты). После долгих обсуждений все согласились на sorry. Извинение нейтрально, универсально, стороны устроило.
Дмитрий Петров, синхронист
Виноват ли я
I’m sorry нейтрально.
Простите. Извините.
Мне ответили, я не расслышал, переспрошу: Sorry? Или: Pardon? Вместо What? которое звучит неинтеллигентно.
Кто-то споткнулся, упал — не из-за меня! — но я воскликну: Oh, I’m sorry! Выражу сочувствие попавшему в неприятную ситуацию.
Excuse me!
Простите меня! Извините! — скажу, если допустил оплошность или помешал.
Excuse me! — скажу, например, обращаясь с вопросом, который час, ведь потревожил человека.
I apologize.
Приношу свои извинения! — скажу, если виноват, моя вина, каюсь, мол.
I apologize for coming late. — Простите, что опоздал.
Forgive me!
Простите меня!! — оплошал так, что… нет слов.
Извинение forgive — английское, остальные французского происхождения.
язык-изгой
Английский когда-то был, трудно поверить, языком-изгоем. Английский в Англии не только не был государственным языком, но на нём и говорить-то было неприлично. В течение столетий на английском говорили разбойники, крестьяне, пираты, нищие. Все приличные люди говорили на французском. Языком культуры, науки и богословия была латынь. Из латыни мы тоже знаем ☺
forgive или apologize
Forgive me — виноват так, что надо добавить:
• I feel awful about what I’ve done. (said in an appropriate tone of voice) — Я чувствую себя ужасно из-за того, что натворил (сказать соответствующим тоном).
Apologize — виноват, но, быть может, по ошибке:
• He apologizes for the inconvenience. — Он извиняется (приносит извинения) за неудобства.
He apologizes? Окончание -s у глагола? Окончание лица и числа?? Глаголы же не изменяются по лицам и числам :-\
3-е лицо
Английский глагол не изменяется по лицам, не изменяется и по числам. Пребывает в состоянии почти полного покоя. Шевельнётся, прибавив окончание -ed в прошедшем времени, и снова покой. Пока… не встретится ему 3-е лицо в настоящем времени: she, he, it. Тут уж глагол очнётся и захочет показать, рядом с кем он стоит — и прибавит себе окончание -s.
he, she, it + verb-s
он, она, это + глагол -s
Составляем предложения
тренируем навык речи
• He lives in Krasnoyarsk. — Он живёт в Красноярске.
• She lives in Khabarovsk. — Она живёт в Хабаровске.
• She works as a nurse. — Она работает медсестрой.
• He works as a PR-manager. — Он работает менеджером по связям с общественностью.
PR, Public Relations — связи с общественностью
• She goes to work every day. — Она ходит на работу каждый день. goes, does после -o
• He goes there every summer. — Он ездит туда каждое лето.
доп. учебный материал
telling time AmE
telling time BrE
► Расскажу о себе
след. урок 7
◄ Притяжательные
местоимения
пред. урок 5
все уроки
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10…