umbrella в контексте

Слово «umbrella» употребим в контексте: раскрываем скобки.

Эмма под амбрелой

— Where is my (1)?! ~ Где мой зонтик?!
— I’m afraid I took your (2) by mistake. — Боюсь, я взял ваш зонтик по ошибке.

Он говорил по-английски, она его не понимала:
— I like rainy weather. Do you like rain?
He opened the (3): It is raining today. ~
Я люблю дождливую погоду. Вы любите дождь? Он раскрыл зонт: «Сегодня дождь».

Под её зонтом они пошли по Садовому:
— The Garden Ring ~ Садовое кольцо.
— The British slang for an (4) is brolly. ~ На британском сленге зонтик — это brolly /ˈbrɒli/.

Он учил её английским словам, и ей нравились амбрелла, броли, бамбашют…

bumbershoot — устар. «зонт» на американском сленге /ˈbʌm.bɚʃuːt/

`、ヽ`☂ヽ`、ヽ

Дождь закончился — уроки продолжались. Она запомнила красивую длинную фразу:
• It was very kind of you to lend me an (5). — Это было очень любезно с вашей стороны одолжить мне зонтик.

Выучила странное слово should:
— Should I take my (6)? ~ Мне зонтик брать?

На что он всегда отвечает:
— My (5) is big enough for two. ~ Мой зонт достаточно большой для двоих.

Так у них и повелось:
• She never carries an (7). — Она никогда не берёт с собой зонт.
• He always carries an (8) in rainy weather. — Он всегда берёт с собой зонт в дождливую погоду.
А недавно — вы, может, слышали?..

Зонтики, сотни зонтиков!

• Hundreds of (9) float above the street! — Сотни зонтиков висят/парят над улицей!

Развесил зонты и сказал:
— Thanks to the hundreds of (10) suspended in the air you’ll remain dry while walking in this street. ~ Благодаря сотням зонтиков, подвешенным в воздухе, ты не промокнешь (останешься сухой), идя по этой улице.

Зонтик по ошибке

• She’s awfully glad he took her umbrella by mistake. ~ Она ужасно рада, что он взял её зонтик по ошибке.

Английский она с удовольствием продолжает учить — для него. Он любит, когда она говорит ему на английском:
— It’s pouring outside, take your (11). ~ На улице льёт, возьми зонтик.
Или:
— Take this (12) with you. It might come in handy. — Возьми с собой складной зонтик, может пригодиться.
— Wear something warm. ~ Надень что-нибудь тёплое.

Щепотка грамматики

Она выучила, что слово «umbrella» — многозначное и употребляется в разных значениях, например:
◦  «группа или организация, общая для более мелких»,
◦ «зонтичная страховка» и др.

Ответы: 1—8 umbrella, 9—10 umbrellas, 11—umbrella, 12—folding umbrella.

Хочу рассказать в соцсетях

Share on facebook
Share on twitter
Share on vk
Share on telegram

Интересно также