Предложения со словом Umbrella

В рассказе 12 предложений со словом umbrella. Раскроем скобки → («зонт» на английском).

Эмма под амбреллой

— Where is my (1)?! ~ Где мой зонт??
— I’m afraid I took your (2) by mistake. ~ Боюсь, я взял ваш зонт по ошибке.
🙄 
— It is raining today. I like rainy weather. Do you like rain?
(сегодня дождь. я люблю дождливую погоду. вы любите дождь?)
— 🙄
Она не понимала ни слова…

• He opened the (3). ~ Он раскрыл зонт.
— Эй, это мой зонт 😕
Но он уже вышел под дождьヽ`、ヽ`、ヽ
— Пф, не драться же…

Под одним зонтом
— The Garden Ring. ~ Садовое кольцо.
Они шли по Садовому, он учил её английскому.

— The British slang for an (4) is brolly. ~ На британском сленге зонтик — это brolly /ˈbrɒli/.
Ха, смешно: амбрелла, броли, бамбашют 😀

bumbershoot
/ˈbʌm.bɚʃuːt/
«зонт»: амер. устар. сленг

`、ヽ`☂ヽ`、ヽ`、ヽ

Дождь всегда кончается вдруг:
— It was very kind of you to lend me an (5). ~ Было очень любезно с вашей стороны одолжить мне зонтик.
Забрав зонт, она махнула на прощанье.

Сто зонтов!
• Hundreds of (6) float above the street! ~ Сотни зонтов висят (парят) над улицей!

Он развесил зонты и позвал её:
— Thanks to the hundreds of (7) suspended in the air you’ll remain dry while walking in this street. ~
☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂ ☂
Благодаря сотням зонтиков, подвешенным в воздухе, вы не промокнете (останетесь сухой), идя по этой улице.
Она пришла.

Зонт брать?

Английский больше не смешит, она легко вступает в диалог:
— Should I take my (8)? ~ Зонт брать?
— My (9) is big enough for two. ~ Моего зонта хватит для двоих. дословно: достаточно большой

Он обожает (но это секрет), когда она говорит ему по-английски:
— Wear something warm.
Надень что-то тёплое.

Или:
— It’s pouring outside, take your (10).
На улице льёт, возьми зонт.

Или:
— Take this (11) with you. It might come in handy.
Возьми с собой складной зонтик, может пригодиться.

Свой секрет есть, похоже, и у неё:
• She’s awfully glad he took (12) by mistake. ~ Она ужасно рада, что он взял её зонт по ошибке 😳

• He always carries an umbrella in rainy weather. ~ Он всегда берёт с собой зонт в дождливую погоду.

• She never carries an umbrella. ~ Она никогда не берёт с собой зонт.
Так у них повелось 🙂

Малость грамматики

неопределённый артикль: a/an

Уроки стали короткими, между делом:
— Английское существительное не ходит одно, с ним артикль.

— Так что, говорить: а umbrella? э + э?? Это некомфорт 😡

— Гласный + гласный — это, конечно, неудобно, именно поэтому есть «n» → an umbrella.

Ответы: 1—5 umbrella, 6—7 umbrellas, 8—10 umbrella, 11—folding umbrella, 12—her umbrella.

Хочу рассказать в соцсетях

Share on facebook
Share on twitter
Share on vk
Share on telegram

Интересно также