Молли: Нашла тебе песню про little lamb.

Толик: Овечка это?

Молли: Или барашек.
3 фразы из песни, как всегда.
Третья твоя.

  1. Everywhere that Mary went. — Куда бы Мэри ни пошла.
  2. The lamb was sure to go. — Барашек шёл за ней.

Идиома — to be sure:
«непременно, без сомнений, обязательно, наверняка».

Толик: «По-любому».

Молли: Можно и так.
Нравятся? Обе?
Запомнишь?

Толик: Ничё так.

Молли: Ознакомься с текстом,
споём.

Толик углубился в текст,
бубнит.

Готов?

Толик: Стой-ка,
айфон поверну горизонтально.

Текст песни

1. Mary had a little lamb,
Little lamb, little lamb.
Mary had a little lamb,
Its fleece was white as snow.

2. Everywhere that Mary went,
Mary went, Mary went,
Everywhere that Mary went
The lamb was sure to go.

3. It followed her to school one day,
School one day, school one day.
It followed her to school one day
Which was against the rules.

4. It made the children laugh and play,
Laugh and play, laugh and play.
It made the children
Laugh and play
To see the lamb at school.

5. And so the teacher turned it out,
Turned it out, turned it out.
And so the teacher turned it out,
But still it lingered near.

6. Why does the lamb love Mary so?
Love Mary so? Love Mary so?
Why does the lamb love Mary so?
The eager children cry.

7. Why, Mary loves the lamb, you know,
The lamb, you know, the lamb, you know,
Why, Mary loves the lamb, you know,
The teacher did reply.

Перевод

1. У Мэри был барашек,
Барашек, барашек.
У Мэри был барашек,
Шерсть бела как снег.

2. Куда бы Мэри ни пошла,
Ни пошла, ни пошла,
Куда бы Мэри ни пошла,
Барашек шёл за ней.

3. В школу за ней он как-то пошёл,
В школу пошёл, за ней пошёл.
В школу за ней он как-то пошёл,
что правилами запрещено.

4. Детей это так рассмешило,
Развеселило и рассмешило.
Детей это  так рассмешило,
Развеселило!
Увидеть в школе барашка!

5. Так вот, учитель его выгонял,
Его выгонял, его выгонял.
Так вот, учитель его выгонял,
Но тот далеко не шёл.

6. Почему барашек так любит Мэри?
Любит Мэри, любит Мэри?
Почему барашек так любит Мэри?
Дети в нетерпении кричат.

7. Ведь и Мэри любит барашка,
Поймите, любит барашка.
Ведь и Мэри любит барашка.
Учитель дал ответ.

~ ~ ~ ~

Толик (допевая): …дид рипла-ай.
Типа это детёныш
барана и овцы.

Молли: Не произносишь /b/?

Толик: Не, говорю «лэм».

Молли: Ай, /læm/, смотри, какой,
cute little lamb  🐑

Толик: В общем, этот кьют
барашек/овечка/ягнёнок
воз шуэ то гоу,
«топал, как привязанный».

Молли: Понравилась, вижу, идиома.

Толик: Легла,
was sure to go.

Молли: 3-ю фразу выбрал?

Толик: Ага,
It made the children laugh and play.

Молли: Ты made уже знаешь.

Толик: Повторенье — мать ученья.

Молли: Как дословно перевёл?

Толик: «Это заставило детей смеяться и играть».

Молли: Вечерком повтори
все три.

Толик: На-зу-бок ✊

Молли: Попоём
в следующий раз… что бы такого?
«Кузнечика», может?

Толик: Давай.
Продолжим тему животных:
ягнёнок, кузнечик  🐑  🦗

Толик
и
Кузнечик на английском