Marvelous Toy. Чудо-игрушка тест


Текст песни Перевод
1. When I was just a wee little lad
Full of health and joy
My father homeward came one day
And gave to me a toy
A wonder to behold, it was,
With many colors bright
And the moment I laid eyes on it
It became my heart’s delight
1. Когда я был малышом-крошкой,
Весёлым пузанчиком,
Папа приехал домой как-то раз
И привёз мне игрушку.
Это было чудо, глаз не оторвать,
Яркое, разноцветное.
И как только я увидел её,
Я влюбился всем сердцем в неё.
It went «zip» when it moved
And «bop» when it stopped
And «whirr» when it stood still
I never knew just what
It was and I guess I never will.
Она делала «ззз», когда двигалась,
И «бамс», остановившись,
И «жжж», когда стояла.
Я не знал, что это такое,
И, думаю, уже никогда не узнаю.
2. Now the first time that I picked it up,
I had a big surprise
For right on its bottom were two big buttons
That looked like big green eyes.
I first pushed one and then the other,
And then I twisted its lid
And when I set it down again,
This is what it did:Refrain.
2. Я в первый раз взял её,
И очень удивился:
Снизу справа были две большие кнопки,
Как большие зелёные глаза.
Я нажал одну, потом другую,
Потом покрутил крышку,
И когда снова поставил,
Она сделала так:
3. It first marched left
and then marched right
And then marched under a chair
And when I looked where it had gone,
It wasn’t even there:
started to cry and my daddy laughed,
He knew that I would find,
When I turned around, my marvelous toy,
Chugging from behind.
3. Она пошла сначала налево,
Потом направо,
Потом под стул,
Но когда я заглянул, где же она,
Её не было вовсе там.
Я начал плакать, а папа засмеялся,
Он знал, что её я найду.
Тут я обернулся, и моя чудо-игрушка
Урчала позади.
4. Well, the years have gone
By too quickly, iIt seems,
And I have my own little boy
And yesterday I gave to him
My marvelous little toy.
His eyes nearly popped
Right out of his head
And he gave a squeal of glee,
Neither one of us knows just what it is,
But he loves it, just like me.
4. Незаметно, кажется,
Пролетели годы,
И у меня есть свой мальчуган.
Вчера я принёс ему
Свою маленькую чудо-игрушку.
У него глаза стали
Почти как блюдца,
И он издал радостный вопль.
Ни он, ни я не знаем, что это такое,
Но оба любим её.


Песня годится для тренировки прошедшего времени.
Глаголы в прошедшем времени выделены красным (среди них есть и неправильные).
a wee little lad
full of health and joy
a wonder to behold

Хочу рассказать в соцсетях

Share on facebook
Share on twitter
Share on vk
Share on telegram

Интересно также