Главная страница » Методики » Методика обмена языками » Мой Language Exchange
Мой Language Exchange
Молли: Ой, разные были.
Толик: Рассказывай, буду к разным готов.
Language Exchange.
Встречи и прощания
Молли: Три истории.
Две короткие,
одна длиною в жизнь ❤️
- Юстина
- Сагиб
- Орель
⤿ См. 4 критерия выбора напарника.
- родной язык: польский
- общее: возраст
- её русский: норм
- ничего такого.
Мой первый товарищ!
Первый опыт LE!
У неё тоже первый.
Она учитель английского,
то что надо,
и неноситель,
это очень расслабляет.
Мой английский был… слёзы 😢
Поэтому больше говорила она.
Меня устраивало.
Я слушала, собиралась с мыслями 🤔
Выражала их, как могла.
Видела,
языковой барьер мой
падает,
сыпется,
рушится 💃
Толик: Не понял,
а ты ей зачем нужна была?
Молли: Я?
Ей нравился мой русский.
Она улучшала язык с подходящим носителем.
Короче, я с ней разговорилась.
О, как разговорилась.
Но знаешь, мы заскучали 🥱
Скатились до банального:
вопрос-ответ,
вопрос-ответ,
как на уроке.
неинтересно.
Толик: Расстались?
Молли: 3 месяца — и goodbye 👋
Ничего общего,
только возраст.
Не о чем стало говорить 😞
- родной язык: арабский
- общее: возраст и профессия
- его русский: неплохой
- звук Л.
Красивый английский,
неплохой русский,
мечта!
Но звук Л всё испортил.
Ненормально мягкое «ллль»,
влияние родного языка.
Толик: Прям так мешало? 😏
Молли: Сносило крышу.
Напряжена. Раздражена.
Ни-че-го не могу разобрать 🤯
Пять встреч в скайпе, и всё.
Очень жаль,
нам было о чём поговорить:
общая любимая профессия
(международное право)😞
Потом были ещё…
но не было ничего общего,
так, поболтали-разбежались.
Orel
Орель
- носитель
- общее: взгляды на жизнь
- её русский: еле говорит, но читает
- быстрая речь
Наконец
мы друг друга нашли.
По-английски она не говорила,
трещала!
Почему-то мне это не мешало,
хотя вначале я её абсолютно не понимала 😳
«О, ты это помнишь!»
Встреча длиною в жизнь
Где проходили наши встречи?
Обычно у меня дома.
Как проходили?
30 минут она:
↝ прислушивается к каждому моему слову 👂
↝ ищет в интернете всё, что не может сказать,
в ход идут
слова,
выражения,
картинки,
жесты.
По-русски она почти не говорила,
но читала неплохо,
это спасало.
30 минут я:
↝ говорю, туплю, ошибаюсь, исправляюсь, снова говорю… 🗣️
↝ она исправляет,
об этом я её настойчиво прошу.
Толик: Вы о чём говорили-то?
Так, за жизнь?
Молли: В целом, да.
Но в голове всегда держали цель.
Наши цели
Цель Орель:
преодолеть языковой барьер.
Моя цель:
делать меньше ошибок
(барьер я преодолела с Юстиной),
не делать кальки с русского.
Наши упражнения
Упражнение Орель:
- «Мишкину кашу»
и др. рассказы она читала,
переводила, пыталась пересказать.
Моё упражнение:
- Я что-нибудь рассказываю,
потом спрашиваю:
о чём я рассказала?
Запоминаю её вариант,
убираю свои кальки,
заодно проверяю, то ли я имела в виду 😃
Толик: Так сложно?
— Ну а как,
только так я вытаскивала из неё
разговорный английский,
живой, сочный, настоящий
(она меня от него как бы оберегала).
— Долго общались?
— Около двух лет.
Плотно, дважды в неделю,
да и сейчас…
— Значит, то, что вас связывало,
это просто хотелось потрепаться.
— И сейчас хочется 😄
Заскучаем и встречаемся 💕
Редко, правда.
Вспоминаем, бывает:
«О, ты это помнишь!»
— Ни общей профессии, ни хобби.
Возраст?
— Сильно разный.
— Так,
формулирую.
Успешный языковой обмен
вам обеспечил один критерий,
а именно, второй:
✅ наличие общих интересов.
Кроме языков, каких, уточни?
— На мир смотрим одинаково.
— Допустим.
— Ещё, не забудь, четвёртый критерий:
✅ отсутствие инд. особенностей.
Были, но лично мне не мешали.
— Понял.
И вот на этом вы сварганили
Language Exchange?
— Длиною в жизнь.
— Лады.
Почитать, что ли, твои подсказки
для общения…
Хочу рассказать в соцсетях
Интересно также
- См. весь раздел Методика обмена языками