Языковой обмен… с ним?

Толик: С ним? Языковой обмен? Он же по-русски еле говорит.
Молли: Научится! У тебя 😉

Какой ты, напарник?

4 критерия:
1 — носитель, не носитель?
2 — общий возраст, интересы?
3 — уровень владения русским,
4 — инд. особенности.

Носитель?
критерий 1

— Носитель! — рвётся в бой Толик ⚔
— Может, не носитель?.. — осторожничает Молли.

— Почему?
— Он такой же, как ты: английский учил, а не получил (с молоком матери).

— И?
— Легче преодолеть языковой барьер.

— А нейтив?
— С ним будешь улучшать:

✅  произношение — копировать движения;
✅  лексику и грамматику — мотать на ус выражения;
✅  интонацию: чтобы в ладу была со словами.

Native speaker тоже поможет: преодолеешь барьер. Но… только если уверен в себе.

— Не, не уверен 😫
— Тогда так:

не носитель — «трамплин»  ✈

носитель — «тренажёр»  💪

Общий возраст, интересы?
критерий 2

— Возраст! — категоричен Толик.
— Внешнее это, для small talk годится.

— Ну а что, поболтали — разбежались, с одним-другим 👥
— Есть ещё вариант: когда хочется говорить часами (как было у нас с Орель). Мы до сих пор мы дружим 👭

— Понял. На какие темы я могу говорить часами 🤔
— И о чём готов послушать 👂

Уровень владения русским
критерий 3

— Чтоб владел! — требует Толик.
— О, здесь могут быть вариации ↴

  1. 😉
твой английский норм,
его русский слаб ⇒
больше говоришь ты
(на английском).

2. 😐
твой английский слаб,
его русский норм ⇒
больше говорит он
(на русском).

3. 😎
твой английский норм,
его русский норм ⇒
вы говорите пропорционально
(ты на английском, он на русском).

 4. 😥
твой английский слаб,
его русский слаб ⇒
вы говорите пропорционально, но едва-едва.

Что в 4-ом спасёт?
умение читать и
сильное желание общение продолжать, не бросать.

Два подхода

Подход стандартный
~ Для обоих желателен элементарный уровень владения.
Подход Молли
~ Вы на одной волне? Заговорите оба. Как миленькие. Даже начав «едва-едва» 🗣️

Индивидуальные особенности
критерий 4

— Заикание! — пугается Толик.
— Эт-ты хватил. Слишком мягкий «л», вот что однажды помешало.
— ??
— Сама не пойму…

Началось хорошо. Общая профессия. Он не носитель — я расслаблена. Но вдруг этот «лль»… Стало раздражать, я стала уставать, перестала понимать 😩 Короче, расстались… Жаль, нам было о чём поговорить 😔

— Что за «лль»?
— Здесь почитаешь про языковой обмен с ним.

Языковой обмен: говорим наперебой

— Вообще есть желающие учить русский?
— Есть.
Я так боялась, что не найду никого 😱
Схватила первую попавшуюся:
Юстину из Польши.

— Читал про языковой обмен с ней, ага.

— Ну вот.
Когда скучно, это хуже урока.
Хотелось найти «своего».
С кем на одной волне.
Говорить наперебой.
И я нашла Орель ♥

— И я найду?

— Среди примерно 1 млрд говорящих на английском, родном и выученном? Конечно.

— Как вести себя на обмене?
5 подсказок для общения
набросала тебе,
но это чисто моё мнение.

Хочу рассказать в соцсетях

Интересно также