Главная страница » Методики » Методика обмена языками » Как общаться на языковом обмене
Как общаться на языковом обмене
Молли: 5 подсказок для языкового обмена, как обещала.
Толик: I appreciate it 🤝
Общение & обучение
- Будь готов
- Засеки время
- Кайфуй
- Снизойди
- Копируй
— Готов что,
язык проглотить?
— Выжать максимум из своих 30 минут.
Хорошо бы списочек типа:
- выражение — затруднился в употреблении;
- ситуация — сказать хотел, да не сумел;
- тема для живого аудирования: Расскажи о…;
- повтор прошлого урока: ошибок у меня не осталось?
Напарника не забыть,
найти ему:
- ответы на прошлые вопросы;
- новую лексику — употребительную, но сленг не навязывать.
2️⃣ Засеки время
— Засеку,
а то, глядишь, перетружусь 😁
— Зазвенит ⇄ меняетесь языками,
и не будет неудобно прервать разговор.
— Ага, минут по 30.
— От учёбы уж да,
так кайфанёшь 😟
— От общения!
Без натуги,
без напряга:
- хочу — говорю, хочу — слушаю;
- не понял его — не паникую;
- понял — ликую 🥳
- очень доволен, если он выудил мою ошибку 🎣
Напарника опять же не забывать,
ободрять:
- хвалить за произношение и… да за всё подряд;
- исправлять ошибки — но только по его просьбе,
at his request! - слушать его во-от с таким интересом 😮
— До него? 😃
Буду милостив.
— До его уровня владения русским.
— Лады.
Он тоже до моего снизойдёт.
— Ну да.
Главное, помни — терпение.
На каждом уровне владения
будут свои трудности общения.
Два примера
1. Уровень «преодолевая барьеры».
Он медленно, с трудом
выдавливает русские фразы,
которые ты едва узнаёшь 😟
Что он хочет сказать?..
Пытаешься уловить суть 🤔
А! — понял, подсказываешь.
Он записывает новые слова,
просит тебя произнести,
произносит сам 🗣
Интересуется: ну как?
Ой тягомотина, уже думаешь ты.
Но признаёшь, что он молоток,
и что тебе надо так же.
Дзы-ы-ынь ⇄ меняетесь, ура!
Теперь ты
выдавливаешь
английские
фразы,
а он
пытается
уловить
суть… 😁
2. Уровень «барьеры пали».
Он неплохо понимает на слух.
Просит рассказать «что-то на русском»,
ты увлекаешься 🤩
Вдруг в самом интересном месте
он: а у меня в учебнике не так 🙄
Объясняешь, если знаешь.
Он:
а когда ещё так говорят?
а это вежливо?
а это не сленг?
а какой синоним?
секунду, плиз, я запишу,
послушай, плиз, как я это скажу.
Но ты-то… эх, недорассказал 😭
Дзы-ы-ынь ⇄ меняетесь,
и теперь
он
хочет-поскорей-рассказать-на английском-как-там-всё-было-это-прикол…
а ты ему:
подожди-ка,
а у меня в учебнике не так 😁
Короче, общение — это
удовольствие
+
терпение.
Последняя подсказка.
— Копировать произношение, ясно дело.
— Мотай на ус вообще всё:
- движения органов речи,
- интонацию,
- как здоровается,
- как прощается,
- жестикулирует,
- даже как орёт в телефон,
ну, это, может, перебор 😅
— Не, не перебор,
всё сгодится.
— Это полное погружении в английский.
— С головой 🙃
— Постепенно станет заметно,
как твой английский
меньше,
меньше,
меньше
похож на русский,
и всё больше похож на себя.
— Слушай,
а если неноситель?
— Смотря какой.
Бывают, знаешь, двуязычные.
Какой бы он ни был,
он тебе по-любому полезен:
разговориться,
пасслабиться.
— И?
— Перестать зависать на грамматике:
do?
did??
does???
Пассивный словарный запас станет активным 👌
— Ага.
Вот и все подсказки.
Хотя, может, ещё одна:
менталитет.
Общаться на равных:
учиться друг у друга,
учиться языку
Молли: Случается,
менталитет мешает.
Толкает на поучения, например.
Толик: Но мы этого не поощряем,
и сами ни-ни.
Молли: Я не учу жить тебя,
ты не учишь жить меня.
Учимся языку.
— Как Джон и Роджер,
парни из 17-го века.
— О, про Language Exchange дочитал?
На английском?!
— А то.
— Молодца ✊
Чтение чтением,
и носителя послушай,
нашла тебе dictations 👂
— Школяра вот провожу,
и послушаю твои диктанты
на балконе.
Хочу рассказать в соцсетях
Интересно также
- См. весь раздел Методика обмена языками