Молли: Про недостижимое хотел? Прекрасное и высокое?

Толик: Также светлое.

Молли:  Love me tender.
Две фразы моих,
3-я твоя, как обычно.

  1. Never let me go. — Не отпускай меня никогда.
  2. Till the end of time. — Навсегда.

Нравятся? Обе?
Запомнишь?

Толик: Напрягусь.

Молли: Читай и споём.
Толик углубился в текст,
сидит бубнит.

Поём, готов?

Толик: Стой-ка, айфон поверну горизонтально.

Текст песни

Love me tender, love me sweet,
Never let me go.
You have made my life complete,
And  I love you so.

Перевод

Люби меня нежно, люби ласково,
Не отпускай никогда.
Ты сделала мою жизнь совершенной,
И я так люблю тебя.

Love me tender, love me true,
All my dreams fulfilled,
For, my darlin’, I love you,
And I always will.

Люби меня нежно, люби верно,
Исполнились все мечты,
Ведь я люблю тебя, моя милая,
И буду всегда любить.

Love me tender, love me long,
Take me to your heart.
For it’s there that I belong,
And we’ll never part.

Люби меня нежно, люби долго,
В сердце меня впусти.
Я только ему принадлежу,
И нас не разлучить.

Love me tender, love me true,
All my dreams fulfilled,
For, my darlin’, I love you,
And I always will.

Люби меня нежно, люби верно,
Исполнились все мечты,
Ведь я люблю тебя, моя милая,
И буду всегда любить.

Love me tender, love me, dear,
Tell me you are mine.
I’ll be yours through all the years,
Till the end of time.

Люби меня нежно, люби, дорогая,
Говори мне, что ты моя.
Я буду твоим долгие годы,
Навечно, навсегда.

Love me tender, love me true,
All my dreams fulfilled,
For my darlin’ I love you,
And I always will.

Люби меня нежно, люби преданно,
Исполнились все мечты,
Ведь я люблю тебя, моя милая,
И буду всегда любить.

Толик: Задумался я тут 🤔

Молли: О любви?

Толик: О тендере.
Что за…
tender — это «тендер»,
причём здесь «нежный»?

Молли: Здесь ни при чём.
Слово многозначное:

🚃  вагон,
💕  нежный,
🤝  предложение (от фр.),
🐔  куриное белое мясо.

Толик: Переводить как в голову взбредёт?

Молли: Нет, по контексту:

Толик: Тут нежный, ок.

Молли: При желании почитай:
«Tender и его не столь нежная история».
3-ю фразу выбрал?

Толик: Выберешь тут.
Одно и то же!

Молли: 46 слов в песне.

Толик: 😏
Выбрал.
It’s there that I belong.
Как это про себя сказать…
переделай её.

Молли:  That is where I belong.

Толик: Этому месту я принадлежу…
мне там типа хорошо?

Молли: Да, на своем месте,
you feel that you are in the right place.

Толик: Как дома.

Молли: Тоже.
You feel at home.

Толик: I feel at home,
а где слово «как»?

Молли: Идиома.

Толик: Ты какому месту «принадлежишь» — belong?

Молли: То, где я сейчас, мне подходит.

Толик: Не то, где родилась?

Молли: Где родился, там пригодился, не-е,
это не про меня.

Толик: Шарик большой,
места много,
нашла своё 🌎

Молли: Исполнилась мечта.
My dream came true.

Толик: В песне было другое слово: fulfilled.

Молли: Синонимы.

Толик: Элвис, короче, влюбился.

Молли: И говорит:
I belong to you. = I am yours.
Я принадлежу тебе. = Я твой.

Толик:  Страсти.

Молли: Слышал
его как-бы-оговорку в ролике?
В комментах отметили её.

  • «You have made my life a wreck- uh complete»,
    I love Elvis’ sense of humor.

Толик:  Перевожу.

  • «Ты разрушила мою жизнь, а, нет… сделала совершенной».  Мне нравится чувство юмора Элвиса.

Молли: Что ещё пишут?

Толик: Что это лучшая версия.
This is the best version of this song…
Что Love Me Tender песня 
в списке 500 величайших, хм.

Молли: Не согласен?

Толик: Мелодия цепляет.

Молли: Слова — нет?

Толик: 3 фразы зацепились,
вместе с мелодией 😁

Молли: И то ладно.
love me tender послушай с детишками,
слова хорошо зайдут 📌

Толик увлеченно подпевает
👧🏻 👦🏻

Молли: Вечерком повтори фразы,
не забудь,
все три.

Толик:

Молли: Что бы такого
попеть нам в следующий раз, а?

Толик: Высокого и недостижимого наелся 🤕 

Молли: Пойдём тогда пальто покупать.

Толик и его новая song
I am Looking for a Raincoat  ♪ >>